Spiele mit deutscher Sprachausgabe - Warum werden es immer weniger?

31 Juli 2022 / 9 Kommentare  / von Fabian Roßbach
Spiele mit deutscher Sprachausgabe - Warum werden es immer weniger?
Lieber auf eine deutsche Sprachausgabe verzichten, statt eine schlechte Qualität zu liefern.

In der deutschen Spiellandschaft lässt sich ein besorgniserregender Trend beobachten. So verzichten zunehmend mehr Publisher auf eine deutsche Sprachausgabe. Das wohl prominenteste Beispiel dürfte, wenn auch etwas älter, der Blockbuster GTA 5 sein, den Fans bis heute nur auf Englisch genießen können.

Doch selbst Rollenspiele, die von ihren Dialogen leben, werden nicht immer ins Deutsche übersetzt. So erhielt beispielsweise der Geheimtipp Disco Elysium bis heute auch im Nachgang keine Synchronisation, obwohl das Spiel auf allen Plattformen erschien und millionenfach verkauft wurde. Was aber sind die Gründe dafür, dass viele Spiele inzwischen keine deutsche Synchronisation mehr erhalten? Und was können deutsche Spieler in Zukunft von der Branche erwarten?

Gründe gegen deutsche Sprachausgaben

Das Hauptargument gegen eine deutsche Sprachausgabe liegt auf der Hand: Sie kostet schlicht eine Menge Geld. Vor allem große Spielstudios produzieren dann lieber gar keine Synchronisation, bevor diese lediglich günstig und halbherzig erfolgt. Letzteres wird schließlich nicht nur von der Fachpresse, sondern auch von der Community mit Ablehnung bestraft. Kleinere Studios können sich die Synchronisation wiederum nur schwer leisten und wägen genau ab, ob sich dieser Schritt lohnt. Vor allem bei dialoglastigen Titeln kann so eine Übersetzung schließlich schnell kaum stemmbare Kosten verursachen.

Zudem macht dieser Schritt für die Publisher mit dem Blick auf das Zielpublikum durchaus Sinn. So ist die deutsche Spielerschaft in ihrer Größe und im Vergleich zum Weltmarkt überschaubar. Darüber hinaus sind hiesige Spieler einem Spiel in O-Ton häufig positiv gegenüber eingestellt oder verzichten ohnehin auf die deutsche Sprachausgabe. So gaben nach einer Umfrage von Gamers Global 18 % an, dass sie ausschließlich im O-Ton spielen und ebenfalls 18 %, dass sie den O-Ton bevorzugen. Dem gegenüber stehen nur 4 %, die ein Spiel ohne deutsche Tonspur grundsätzlich ablehnen und 9 %, die zumindest ohne deutsche Übersetzungstexte nicht auskommen wollen. Die Mehrheit gibt mit 27 % letztlich an, dass sie Spiele mit deutscher Sprachausgabe zwar bevorzugt, dass es sich aber um kein Ausschlusskriterium handelt. Für die Publisher bedeutet das konkret, dass sie auf einfache Untertitel ausweichen können, ohne dramatische Einbrüche in den Verkaufszahlen fürchten zu müssen.

Letztlich liegt dieser Trend auch in einer eigentlich erfreulichen Entwicklung begründet. So steigt das Englischniveau der Deutschen in den letzten Jahrzehnten immer weiter an. Grund dafür sind neben einer besseren Schulbildung vor allem auch die sozialen Medien, Streaming Dienste und natürlich Spiele, dank denen viele Spieler schon im jungen Alter mit Englisch konfrontiert werden. Für viele Spieler stellt der O-Ton dann keine Barriere mehr dar, sondern wird sogar als authentisch wahrgenommen und bevorzugt.

Deutsche Sprachausgabe – Ein Blick in die Zukunft

Diese drei Gründe sorgen dafür, dass nicht nur kleine Studios, sondern auch große Publisher auf die deutsche Tonspur verzichten. Zu den prominenten Beispielen gehören etwa Read Dead Redemption 2, The Outer Worlds, Dying Light 2 und das bereits erwähnte GTA 5.

Dieser Trend dürfte sich in den nächsten Jahren fortsetzen. Grund zur Panik ist aber dennoch nicht geboten. So setzen die meisten Videospiele weiterhin auf Untertitel, damit jeder zumindest der Handlung folgen kann. Und vielleicht lässt sich dieser Entwicklung auch etwas Positives abgewinnen. Sprachen lernen sich am besten spielerisch. Was könnte hierfür besser geeignet sein als das Medium Videospiel.

Kommentare (9)
Ajax
#1 — 06.06.2023 09:41
wieviel ist "eine Menge Geld"
Dachrisma
#2 — 07.10.2023 11:02
Wen habt ihr denn gefragt? Ich finde, daß ein Spiel wie Baldur´s Gate 3 für 60 Euro sich das durchaus hätte leisten können und für mich IST das ein Ausschlusskriterium, genau wie die ständigen politischen Themen dieser Zeit in mittelalterlichen oder Fanasy-Settings. Geht einfach gar nicht mehr was die Industrie aus den schönen Spielen macht. Nur meine Meinung!
Turim
#3 — 21.10.2023 12:42
Ich gebe meinem Vorschreiber recht . Zumal bei Baldur die Story sehr wichtig ist. Durch das nicht alles verstehen und dann ständig lesen wird das Spiel anstrengend . Für mich somit uninteressant , schade . The Elder Scrolls schafft das ja auch
Oemmes14
#4 — 01.11.2023 07:12
Ich schließe mich den Kommentaren zu 100 % an. Ständig mit zu lesen während man Aktionen ausführen muss ist für den Spielgenuss nicht förderlich. Ich kann auch Englisch aber verstehe trotzdem nicht alles was gesagt wird. Das ist für mich ein Ausschluss Kriterium, die es lieber Englisch mögen könnten ja immer noch umstellen wenn sie mögen. Ist ja nicht so das das Spiel dadurch günstiger ist, sind ja mit Synchro genauso teuer!
Keen
#5 — 10.11.2023 19:16
Ich gehöre zu den 4 % kein Deutsche Sprache , kein Kauf , spielen lesen , Game verpassen 😡 wenn ich schon 60-100 Euro zahlen soll will ich das Game mit deutscher Sprachausgabe haben , wenn nicht sollen sie es dort verkaufen wo sie wollen, der Käufer sind wir ,....
mike
#6 — 05.02.2024 15:45
ich kaufe nur Spiele mit Deutscher Ton Ausgabe, was andere kommt mir nicht auf den PC, ich bin Deutscher und möchte es in meiner Sprache geniesen und nicht Lesen was einfach nur Nervt.
Und was andere machen geht mir an Allerwertesten vorbei.
Stina
#7 — 05.06.2024 13:21
Ich finde es unfair, daß Leuten, wie mir, die kein Englisch können, der Spielspaß verdorben wird. Denn gerade bei RPG-Spielen ist es essenziell, dass man dem Geschehen gut folgen kann. Und das klappt nicht, wenn man ständig unten auf einen kleinen Text glotzt und der visuellen Handlung dann nicht richtig folgen kann. Vor allem bei einer Situation, wo vielleicht gleich mehrere Personen in einem Dialog sind, oder gar eine hektische Situation herrscht, kommt man mit dem Lesen dann nicht nach.

Bei kleinen Studios kann ich das ja noch verstehen, aber nicht bei den Großen, die Millionen scheffeln. Da sollte eine deutsche Synchro ab einem bestimmten Zeitpunkt möglich sein. Es gibt einige Spiele, wie z.B. Dragons Dogma, Baldurs Gate 3 und Elden Rings, die ich so gerne spielen möchte, aber wegen der Sprachbarriere daran gehindert werde. Und ich habe viele Leute in meinem Bekanntenkreis, die das gleiche Problem haben. Oder Schlimmer, was machen Legastheniker?
Hanns
#8 — 22.07.2024 22:02
Ich kann mich den vielen Kommentaren hier nur anschließen. Untertitel lesen macht auf Dauer überhaupt keinen Spaß. Musste zuletzt RDR2 abbrechen. Klar sind die original Sprecher toll xD aber meine fresse da versteht man ja so überhaupt nichts was die da labern. Spiele deshalb auch lieber Mafia als GTA. Und wenn die Studios hinter Witcher, Cyberpunk, The Last of Us, Fallout, Spider-Man es schaffen ihre Spiele auf Deutsch zu synchronisieren, dann wäre es ein leichtes für GTA oder Baldurs Gate...
Alte
#9 — 08.09.2024 12:49
Ich kaufe nicht mehr Spiele keine Deutsche ton haben!
Kommentar veröffentlichen
Vielen Dank für deinen Kommentar!
Fehler: Bitte überprüfe deine eingegebenen Daten.
Mit deinem Kommentar werden folgende Daten auf unserer Website veröffentlicht: Nickname, Kommentar sowie Datum.
Siehe dazu auch unsere Datenschutzerklärung.
Über den Autor